[AIDE] Grammaire & Orthographe...

:rolleyes:

Mmmmf ...

Les Français ...
Faut toujours qu'ils fassent leurs règles dingues à eux qu'ils ont ...

huhu

Ca doit encore être la faute de ces enfoirés de syndicalistes :lol: :lol:

lol Behry :P pour toutes les définitions ou autre je vais toujours sur wikipedia.org :)

Enfin bon, on a bien l'une des langues les plus difficiles au monde...

Alba` @ 17 Oct 2006, 16:41:00
Enfin bon, on a bien l'une des langues les plus difficiles au monde...


pfff chauvin va... Pourquoi tu dis ça ?

Il y a presque pas d'exceptions dans le Français ! (relatif à la moyenne de chaques langues)

Dans les règles de grammaires.
De plus, quand il y en a, il n'y en a que quelques unes par cas.

(La règle a apliqué à l'apostrophe ! Celle des signes simples ou doubles ?)

T'as vu le nombre de temps pour la conjugaison ? Et les pronoms tout ça ?
Il y a 21 temps pour la conjugaison, et beaucoup de verbes ont des exceptions. Ca fait quand même beaucoup, je ne pense pas que ça soit le cas dans les autres langues.

C'est un peu du hors sujet (mais bon):

Moi je n'en compte que plus ou moins 10 et c'est pas beaucoup plus que dans d'autres langues (les 11 autres n'étant que des dérivés des auxiliaires être ou avoir).

Pour chaque temps, il n'y a que quelques exceptions dans le troisième groupe et encore ; pratiquement toutes ces exceptions finissent par les mêmes terminaisons.

Je dis que le Français c'est facile parce que
- il suffit souvent (98%) de dire un verbe à voie haute pour savoir comment l'écrire.
(En Néerlandais et dans beaucoup d'autres langues, ce "simple" petit truc n'est pas souvent possible/suffisant.) ;
- il n'y a presque pas d'exceptions dans les règles grammaticales ;
- les pronoms dictent la manière de former les phrases, ce qui clarifie/augmente la compréhension (orale mais aussi écrite).

C'est vrai que le neerlandais est une langue incompréhensible :lol2: bon ok je m'avoue vaincu XD

Oui Plaz ! Et malgré tout ça, il devient de plus en plus rare de trouver quelqu'un qui ne fasse pas une faute à chaque mot... J'exagère mais... si peu.... :rolleyes:

Behry @ 17 Oct 2006, 13:10:40
A la Alba, google power :

http://www.interpc.fr/mapage/billaud/ponctua.htm



:blink: :blink: :blink:

genre...

M'en fous, chui un rebelle chevelu et poilu: mettrai pas d'espace et pis c'est tout <_<

Il-y-avait une chose qui me mettait en doute depuis quelques semaines :

quelques, quelque, quel que, et quelque… que

Comment les employer sans les confondre? Voici un moyen simple.

Quelques (avec s) peut être remplacé par « plusieurs ».
Quelque (sans s) peut être remplacé par « environ ».
Quel que soit (quel et soit sont variables) peut être remplacé par « peu importe ».
Quelque… que peut être remplacé par « si… que ».

Voili voilou !

Tu compliques encore plus, je pense...

Moi j'trouve ça pas mal ^^

J'espère que tu plaisantes Plaz pour les exceptions...

Vous n'abordez que les exceptions qui concernent la conjugaison mais il y a des centaines d'exception qui concernent aussi bien la grammaire, que l'orthographe ( lexicale et grammaticale)et le vocabulaire.
Je n'ai pas le temps ici d'en référencer la totalité mais rien qu'en s'attardant sur la façon de former le pluriel d'un nom, il y a de quoi s'amuser.

les cheveux -> mais les bleus ou les pneus
les journaux -> mais les landaus
les fous -> mais les bijoux, cailloux, joujoux, hiboux, genoux,poux

pour l'histoire des déterminants:

je cite cet exemple car beaucoup font la faute. On dit UNE espèce de folle mais on dit aussi UNE espèce de con et non pas un espèce de con.

Bon etc etc ...

Je faisais plutôt allusion au nombre de différentes exceptions par règle d'exception.

Il est vrai qu'il y a beaucoup de règles d'exception en Français.

L'argument principal de ma réplique sur la facilité d'une langue est basée sur ceux qui aprennent une deuxième langue dans un but/niveau touristique. But/niveau d'apprentissage largement majoritaire sur le niveau que j'appelle le niveau du "100% bi-multi-linguisme".
Le Français est donc dans la majorité des cas, plus qu'abordable comparé à d'autres langues parce qu'en Français, beaucoup d'exceptions sont muêttes.

Creeping @ 14 Oct 2006, 3:32:31
QUOTE(h4nDbaLL3uR @ 11 Oct 2006, 20:31:13)
* " : ; " mot-espace-deux points-espace-mot => Cette main qui me touche est celle de Sunchaser_:_vous vous demandez ce qu'elle touche.



Tu es sûr de toi ? :rolleyes:

Essaie de mettre un espace entre "Sunchaser" et ":" sur Word, pour voir... :rolleyes:


Oui sur word, l'espace physique entre le mot et les deux points, ne correspond pas à une espace (le caractère), mais sur un forum on met un(e) espace ;)

Je ne connais pas le néerlandais, mais dire qu'il y pas bcp d'exceptions bizarres en français ...
on s'y perd nous-même.
un autre exemple : les pluriels des adjectifs de couleur ...

QUOTE(Creeping @ 20 Oct 2006, 4:43:38)
M'en fous, chui un rebelle chevelu et poilu: mettrai pas d'espace et pis c'est tout

<< C pas gentil :P

Merci plaz pour ton post sur les "quelque", ke m'étais tjrs posé la question ^
^

C'est plutôt X-Men qui devrait bûcher ce topic par coeur parce que franchement: il est vraiiiimmmmmennnnt, il est vraimmmennnnnttttt, il est vraiiiiiimennnnt, Phénoooooméééénaaalaalalalallalalalalallalalalalalala :P

ça dérange l'auteur si je prend le topic pour la Wentente? :D

Prends le, j'pense pas qu'il y ait de problème :)

Mais tu rajouteras un petit

[center]Cornichons loverZ ©[/center]

;) :P

yannouch @ 13 Jan 2007, 0:34:06
ça dérange l'auteur si je prend le topic pour la Wentente? :D

Non, ça ne me dérange pas du tout, bien au contraire :)

Merci beaucoup! j ai signalé l'auteur du topic

Et n'oublie pas les royalties ;)

Tiens ce topic me rappelle quelque chose^^
Il a aider beaucoup de monde dans la Wentente lol

@+

Faites un effort pour la Règle n°3

Veillez à ne pas confondre le pronom ça et le possessif sa.
Vous devenez fatiguants... :(

C'est une des premières leçons de grammaire du CE1. ;)

Log in or Sign up if you would like to post.